Ara
Toplam kayıt 11, listelenen: 1-10
Mehmet Kaan Çalen-Halûk Kayıcı, Modern Türk Düşüncesinde Milliyetçilik, Bilgeoğuz Yayınları, İstanbul 2014, 365 s.
(2016)
[Abtract Not Available]
KÖKEN BİLGİSİ ARAŞTIRMALARINDA SÖZCÜKSEL BENZERLİKLER NASIL DEĞERLENDİRİLMELİDİR? (TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÇUVAŞÇA ÖRNEĞİNDE)
(2016)
İki ya da daha fazla dilin karşılaştırmasında en önemli husus, bunların arasında benzer kelimelerin var olup olmamasıdır. İnsanlık tarihinin başlangıcından bu yana, dil konuşurları öteki dil konuşurları ile temaslarında ...
ASSOS ATHENA TAPINAĞI “LOUVRE MA 2828” FRİZİNDE HESİONE VE TROİALILAR
(2016)
Assos Athena Tapınağı, Arkaik Dönem Dor düzenindeki başka bir yapıda rastlanmayan ve belki Batı Anadolu’ya özgü olan kabartmalı bir frize sahiptir. Tapınağın heykeltıraşlık eserleri (yerel volkanik tüften yapılan akroterler ...
KASÎDE-İ NÛNİYYE VE ŞERHLERİNDE ÖNCEKİ ŞERİATLARIN NESHİ MESELESİ
(2016)
Bu makalede Osmanlı ilim geleneğinin önemli halkalarından birini teşkil eden, parlak bir âlim ve İstanbul’un ilk kadısı olan Hızır Bey’in el-?asîdetü’n -Nûniyye adlı manzum akâid risalesinin kelam tarihindeki yerine ve ...
EMRÎ'DE KELİME OYUNLARI YAHUT HARF SİMGECİLİĞİ
(2016)
ÖZ: Harfler, insanlık tarihinin pek çok devrinde insanoğlunun kendisine gizemli manalar
yüklediği; bazen âlemin kendisiyle açıklandığı bazen de bir simgenin yahut imgenin aracı
olduğu Hurûfîlik gibi neredeyse bir din ...
Şaban Er, Melâmîlik ve Osmânlı Devri Melâmîleri, Kutup Yıldızı Yayınları, İstanbul 2015, 638 s.
(2016)
[Abtract Not Available]
BULGARCADA FİİLLERİN İKİNCİ DERECE BİTMEMİŞ GÖRÜNÜŞ KAZANMASI
(2016)
Yazıya dökülen ilk Slavik dil olması, analitik gramer yapısı kazanmada ilk sırada olması ve ana Slavcanın fonetik özelliklerine daha yakın olması nedenleriyle Slav dilleri arasında ayrı bir konuma ...
ÇEVİRİ STRATEJİLERİNİN YAZIN ÇEVİRİSİNDE UYGULANMASI: YAŞAR KEMAL'İN ÖLMEZ OTU ESERİNİN İNGİLİZCEYE ÇEVİRİSİNDEN ÖRNEKLER
(2016)
Bu çalışmanın asıl amacı çeviri stratejilerinin yazın çevirisinde nasıl uygulandıklarının örnek bir metin üzerinden incelenmesidir. Ayrıca yazın çevirisinin ne denli güç bir uğraş olduğu ve yazınsal eserlerin ...