Çicek mecmuası (İnceleme-Metin)
Özet
Bu çalışma, Cumhuriyet Döneminin ilk yıllarında Çiçek Mecmuası adı ile
çıkan derginin Osmanlıcadan günümüz Türkçesine aktarılmasını esas alan bir
çalışmadır. Çiçek Mecmuası ilk başlarda “Mektep ve Aile Mecmuası” adıyla çıkmış
daha sonra “Türk Gençlik ve Aile Mecmuası” adını almıştır. Faydalı bilgiler vermeyi
ve okuyucuları eğlendirmeyi amaç edinmiştir.
Çalışmamız “Giriş”, “Sonuç”, “Kaynakça” ve “Ekler” dışında iki bölümden
oluşmaktadır. Giriş kısmında, Türk edebî dergiciliği ve çocuk dergilerinden
bahsedilmektedir. “Birinci Bölüm”, Çiçek Mecmuası adı altında üç kısımdan
oluşmaktadır. Birinci kısımda, “Çiçek Mecmuası’nın Biçim Özellikleri”, ikinci
kısımda “Çiçek Mecmuası’nın Muhteva Özellikleri” üçüncü kısımda ise “Kronolojik
Dizin” üzerinde durulmuştur. “İkinci Bölüm”de ise, “Çiçek Mecmuası’nın Osmanlı
Türkçesinden Günümüz Türkçesine Aktarılması”na, yani metne yer verilmiştir.
Dergi ile ilgili düşünce ve bulgularımıza “Sonuç”ta yer verdikten sonra
“Kaynakça”da da yararlandığımız kaynakları sıraladık. It is a study based on the transfer of the journal which was published under
the name of “Çiçek” magazine in the Republican Period from Ottoman to modern
Turkish. "Çiçek" magazine first appeared under the name was “School and Family
Journal” and later renamed as “Turkish Youth and Family Journal". It aims to
provide useful information and entertain readers.
Our study consist of two parts except Introduction, Conclusion, Bibliography
and appendixes. In introduction, Turkish literature magazine and children magazines
are explained. In the “First Part” formal properities and content properities and
chronological index, the “Second Part” from Ottoman Turkish language to currently
using Turkish texts were existed.
In the conclusion, the opinions expressed after the review of the journal were
expressed. References are also listed in the references section.
Koleksiyonlar
- Tez Koleksiyonu [2146]